Wysłany:
2015-01-27, 21:49
, ID:
3771802
10
Zgłoś
Coś ten wasz angielski (albo polski) koślawy, skoro uważacie, że da się to dobrze przetłumaczyć na polski.
~freaky: "Przemalowałem komputer na czarno, w nadziei, że będzie szybszy, niestety przestał pracować."
Sugeruje, że komputer się popsuł (w dodatku niezbyt kolokwialnie, nienaturalnie). Podczas gdy "it doesn't work" znaczy tyle co "nie zadziałało".
Idąc dalej "run it faster" oznacza konkretnie bieganie itd..
Jest się czego czepiać.